Total Commander Forum Index Total Commander
Форум поддержки пользователей Total Commander
Сайты: Все о Total Commander | Totalcmd.net | Ghisler.com | RU.TCKB
 
 RulesRules   SearchSearch   FAQFAQ   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

[Plugin Request] Нужен плагин переводчик-транслятор
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Total Commander Forum Index -> Плагины Total Commander printer-friendly view
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 10236
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Fri Feb 07, 2014 17:23    Post subject: Reply with quote

Mailk
У Translit совершенно нормальные словари. Предназначенные для транслитерации (замены одних символов на другие), а не перевода с одного языка на другой. И об этом уже говорилось несколько раз. Если кому-то хочется использовать Translit не по прямому назначению, а как его фантазия велит — желаю успеха. Но с какой стати в этом кто-то должен тут помогать?
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
Mailk



Joined: 16 Jan 2010
Posts: 251

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 13:06    Post subject: Reply with quote

Нет плохо справляется если будет короткий впереди символ и такой же символ с другим означает другое, то он не переведет его как задано.
====
Translit не устраивает тем что видя первую трансляцию ставит сразу перевод не учитывая всего . пример
a=qwe
a1=y
b=123
ac=i
bac=0

результат на экране
ас=qwec
a1=qwe1
bac=123с
Совсем не как задумывалось
Транслирует по первому совпадению не смотря дальше что стоит или сумма нескольких. В итоге не можешь понять что даст плаг.
=============
Back to top
View user's profile Send private message
Flasher



Joined: 06 Nov 2009
Posts: 14229
Location: Москва

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 13:14    Post subject: Reply with quote

Mailk
Я про приоритет писал в начале темы. Опять по второму кругу? Как задумывалось, решал автор.

 Hidden text

_________________
Автору сборки TC Image (Andrey_A) настоятельно рекомендуется не распространять на иных ресурсах любую предоставленную мной где-либо техническую информацию по автоматизации и оптимизации в работе с ТС и системой.
Back to top
View user's profile Send private message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 10236
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 13:24    Post subject: Reply with quote

Mailk
А из чего следует, кем и где обещалось, что плагин Translit вообще должен работать указанным образом и предназначен для такого преобразования? В документации (см. Readme_RUS.txt) такого нет и не было. Не устраивает — значит не устраивает, и тогда обсуждение по данному плагину нечего продолжать. А других плагинов для TC с запрошенной функциональностью нет, и писать их, насколько вижу, никто не собирается. Это понятно?
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
Flasher



Joined: 06 Nov 2009
Posts: 14229
Location: Москва

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 14:09    Post subject: Reply with quote

Avada
Дело не только в том, как работает плагин, но в том, что никто не мешает составлять список в ином порядке, т..е начинать не с самого короткого сочетания символов, а с длинного, т.е. короткий ставить после всех "склонений", о чём я и писал вначале, только топикстартер это почему-то до сих пор не усвоил.
_________________
Автору сборки TC Image (Andrey_A) настоятельно рекомендуется не распространять на иных ресурсах любую предоставленную мной где-либо техническую информацию по автоматизации и оптимизации в работе с ТС и системой.
Back to top
View user's profile Send private message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 10236
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 14:33    Post subject: Reply with quote

Flasher
Это всё правильно, и об этом действительно говорилось, причём с примерами. Но это потребует, естественно, определённых собственных усилий, поскольку это всё же подгонка работы плагина под задачу, которая перед ним изначально не ставилась. А то, что никаких других готовых решений тут никто преподносить не будет, топик-стартеру в самом деле давно пора бы усвоить. Равно как и то, что к переводу в нормальном понимании этого слова все эти дела не относятся никаким боком.
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
Flasher



Joined: 06 Nov 2009
Posts: 14229
Location: Москва

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 15:10    Post subject: Reply with quote

Avada wrote:
Но это потребует, естественно, определённых собственных усилий
А как же ещё? Делать это за вопрошающего никто, естественно, не будет. Там, насколько видно, речь идёт о создании собственных ttb-таблиц, а не переделке имеющихся.
_________________
Автору сборки TC Image (Andrey_A) настоятельно рекомендуется не распространять на иных ресурсах любую предоставленную мной где-либо техническую информацию по автоматизации и оптимизации в работе с ТС и системой.
Back to top
View user's profile Send private message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 10236
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Sat Feb 08, 2014 15:29    Post subject: Reply with quote

Flasher
Да, разумеется. Самому. Ручками. Независимо от числа строк.
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
Mailk



Joined: 16 Jan 2010
Posts: 251

Post (Separately) Posted: Fri Mar 21, 2014 17:49    Post subject: Reply with quote

Avada wrote:
Flasher
Да, разумеется. Самому. Ручками. Независимо от числа строк.

Сделал один "информационный" для описания стандарта DIN
300 строк..
Дальше если бы можно то просто конвертация Гост стандарта на DIN или ISO. Любопытно что плагин автоматом дает инфу сли возможно заменить. и чем или не дает ели нет. Удобно навести на фаил и увидеть чем заменить его можно.
пример
DIN 84=Винт с цилиндрической головкой, ГОСТ 1491-80, ISO 1207
DIN 85=Винт с цилиндрической скруглённой головкой, прямой шлиц, форма А; диаметр от М1.6 до М10, длина 3 100 ISO 1580 ГОСТ 17473-80
DIN 93=Шайба стопорная с лапкой для болтов диаметром от М3 до М54 ГОСТ 13463-77 ISO 1891-40.1 13464-77
DIN 94=Шплинт стальной, диаметр от 1 до 13, длина 6 140 ГОСТ 397-79 ISO 1234
DIN 95=Шуруп по дереву с полупотайной головкой, прямой шлиц; диаметр от 1.6 до 8, длина 130 ц ГОСТ 1146 1146-80
DIN 96=Шуруп по дереву с полукруглой головкой, прямой шлиц; диаметр от 1.6 до 8, длина 150 ГОСТ 1144 1144-80
DIN 97=Шуруп по дереву с потайной головкой, прямой шлиц; диаметр от 2 до 10, длина 8 180 ГОСТ 1145 1145-80
Back to top
View user's profile Send private message
Totas



Joined: 05 Sep 2015
Posts: 24

Post (Separately) Posted: Sat May 14, 2016 10:46    Post subject: Транслитерация с любого языка на ангтийский Reply with quote

Меня тоже интересует этот вопрос. Скажем, имеется куча мп-3 файлов, которые надписаны венгерскими или китайскими буквами. Из-за этого многие программы (напр. Sound Forge) не могут их открыть. Существует ли универсальный скрипт, который трансформирует эти названия на английский?
Back to top
View user's profile Send private message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 10236
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Sat May 14, 2016 14:48    Post subject: Reply with quote

Totas
А правила форума не интересуют? Тема — запрос на плагин. Дальнейшая привязка — к конкретному WDX-плагину. Подфорум — по плагинам. При чём тут скрипт и с какой стати он тут должен рассматриваться? О том, что не надо спрашивать что попало где попало, уже предупреждали. Замечание за оффтоп.
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
Flasher



Joined: 06 Nov 2009
Posts: 14229
Location: Москва

Post (Separately) Posted: Sat May 14, 2016 14:51    Post subject: Reply with quote

Принципиальной разницы в алгоритме сопоставлений в скрипте не будет. Все делается опять же самостоятельно обсуждаемыми здесь средствами.
_________________
Автору сборки TC Image (Andrey_A) настоятельно рекомендуется не распространять на иных ресурсах любую предоставленную мной где-либо техническую информацию по автоматизации и оптимизации в работе с ТС и системой.
Back to top
View user's profile Send private message
Rodny



Joined: 24 Jan 2007
Posts: 949
Location: Могилёв, Беларусь

Post (Separately) Posted: Sat May 14, 2016 20:25    Post subject: Re: Транслитерация с любого языка на ангтийский Reply with quote

Totas wrote:
Скажем, имеется куча мп-3 файлов, которые надписаны венгерскими или китайскими буквами. Из-за этого многие программы (напр. Sound Forge) не могут их открыть.

Какой-то неудачный пример. Только что ради интереса в древнем Sound Forge 9.0e без каких-либо проблем открыл файлы
Parademarsch (Großfürstin Olga von Rußland).mp3
Ο ΝΑΥΤΗΣ ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ (χορωδία Τυπάλδου).mp3
中国的民族解放军的沼泽.mp3
Back to top
View user's profile Send private message
Mailk



Joined: 16 Jan 2010
Posts: 251

Post (Separately) Posted: Sun May 15, 2016 04:03    Post subject: Reply with quote

Вопрос не в примере. а в создании плагина переводчика, хотя бы просто слов и имен папок/файлов. словарь можно и подредактировать. Да и слов много не надо , 5-10 тыс вполне хватит для 99% задач..
Back to top
View user's profile Send private message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 10236
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Sun May 15, 2016 10:22    Post subject: Reply with quote

Mailk
Сто раз говорено, что переводчик и перекодировщик — разные вещи. Нет у нас плагина-переводчика. И желающих создавать его не было и нет. (Как, впрочем, и запрошенный только что универсальный преобразователь чего угодно в латиницу.) К тому же то, о чём в теме говорилось ранее — не перевод и не перекодировка, а замена одних точно указанных строк другими точно указанными строками под конкретную прикладную задачу. Подобные таблицы для существующего плагина пишутся самостоятельно. Кому сколько надо. Хотя в пять строк, хоть в пять тысяч, если терпения достаточно. И хватит уже об этом.

Totas
Представить себе замену специфических юникодных символов внешне похожей латиницей можно. Составляем таблицу — и вперёд. Но тут выше упоминались и "китайские буквы". Я надеюсь, не надо объяснять невозможность нормального преобразования иероглифов (каждый из которых есть в привычной нам записи набор букв) в латиницу средствами обсуждаемого плагина с получением на выходе чего-то осмысленного. Это просто неподъёмная в данных рамках задача. Правильнее, как намекалось выше, разобраться с поддержкой юникодных имён конкретными внешними программами.

Поскольку, если исключить оффтоп, в этой теме по кругу мусолится без всякого толку уже несколько лет один и тот же вопрос, на который было отвечено практически сразу же и много раз потом, продолжать тут какие-то дискуссии не считаю необходимым.

Тема закрыта.
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Total Commander Forum Index -> Плагины Total Commander All times are GMT + 4 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group