View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Let
Joined: 17 Jul 2009 Posts: 41 Location: Юго-восточная ЗаМКАДия
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 10:27 Post subject: Библиотека им. Кристиана Гислера (Christian Ghisler Library) |
|
|
Библиотека им. Кристиана Гислера (Christian Ghisler Library)
Важные даты (Important dates)
25.09.1993: Первая публичная версия программы.
29.10.2002: Смена названия программы (Windows -> Total).
16.07.2009: Включение русской локализации в дистрибутив программы.
Интервью с Кристианом Гислером (Interview with Christian Ghisler)
1. 11.06.2003. Интервью с автором Total Commander (Interview with author of Total Commander). язык (language): Русский (Russian)
Источник (source): fcenter.ru
Автор (author): Алексей Доля.
Google-перевод (translation): Анг. (Eng)
Quote: | TanaT: Что вы думаете о будущих перспективах файловых менеджеров вообще, и Total Commander в частности?
Кристиан Гислер: До тех пор, пока Windows будет поставляться с тем Проводником, который есть сейчас, будет и спрос на альтернативные файловые менеджеры, которые способны сделать процесс управления файлами лёгким и быстрым. |
2. 09.12.2004. Интервью с автором Total Commander (Interview with author of Total Commander). язык (language): Русский (Russian)
Источник (source): wincmd.ru
Автор (author): Виктор Котов
Google-перевод (translation): Анг. (Eng)
Quote: | Виктор Котов: На Ваш взгляд, чего еще не хватает Total Commander?
Кристиан Гислер: Будет добавлено много функций - мой лист пожеланий насчитывает сотни пунктов. С другой стороны, добавление большого числа функций приводит к увеличению размера программы и замедлению работы, а, кроме того, - пользователям становится сложно отыскать, разобраться и использовать все эти функции. |
3. 24.04.2006. Интервью с автором Total Commander (Interview with author of Total Commander). язык (language): Польский (Polish)
4. 03.02.2007. Интервью с автором Total Commander (Interview with author of Total Commander). язык (language): Китайский (Chinese)
5. 26.03.2008. Интервью с автором Total Commander (Interview with author of Total Commander). язык (language): Чешский (Czech)
Источник (source): mzemlicka.bloguje.cz
Автор (author): Martin Žemlička.
Google-перевод (translation): Рус. (Rus) / Анг. (Eng)
Книги о Total Commander (Books about Total Commander)
"Мда… Следующая книга будет о пунто свитчере. Трёхтомник. "
(Реакция неизвестного на новость о выходе книги о TC российских авторов)
Собственно, недальновидности этого же неизвестного посвящается...
Синглы (Singles)
2009г.
1. Название (Title): Total Commander. Эффективная работа с файлами и архивами Язык (language): Русский (Russian)
2008г.
1. Название (Title): Total Commander: leksykon kieszonkowy (Total Commander. Карманный Лексикон) Язык (language): Польский (Polish)
Автор(ы) (author(s)): Piotr Czarny
Издательство: Helion, 17.01.2008г.
Формат: B6, Мягкая обложка, 173 стр.
ISBN: 978-83-246-13
Google-перевод (translation): Рус. (Rus) / Анг. (Eng)
2005г.
1. Название (Title): Total Commander. Kompletní uživatelská příručka (Total Commander. Полное руководство пользователя) Язык (language): Чешский (Czech)
2004г.
1. Название (Title): Total Commander Язык (language): Венгерский (Hungarian)
Автор(ы) (author(s)): Ambrits Tamás
Издательство: Ambrits Informatikai Tanácsadó Bt., 17.12.2004г.
Формат: B5, 194 стр.
ISBN: 96-321-7306-6
Google-перевод (translation): Рус. (Rus) / Анг. (Eng)
2.Название (Title): Total Commander: uživatelská příručka (Total Commander. Руководство пользователя) Язык (language): Чешский (Czech)
Автор(ы) (author(s)): Martin Žemlička
Издательство: Computer Press, 2004г. (1-е издание)
Формат: 114 стр.
ISBN: 80-251-0236-X
Google-перевод (translation): Рус. (Rus) / Анг. (Eng)
2001г.
1. Название (Title): Windows Commander. Ćwiczenia praktyczne (Windows Commander. Практические упражнения) Язык (language): Польский (Polish)
Автор(ы) (author(s)): Dariusz Frenki
Издательство: Helion, 06.06.2001г.
Формат: B5, мягкая обложка, 88 страниц
ISBN: 83-7197-501-5
Google-перевод (translation): Рус. (Rus) / Анг. (Eng)
2. Название (Title): Windows Commander文件管理专家 (Windows Commander. Файловый менеджер) Язык (language): Китайский (Chinese)
3. Название (Title): Ćwiczenia z Windows Commander. Wersja polska (Работа с Windows Commander. Польская версия) Язык (language): Польский (Polish)
Автор(ы) (author(s)): Jan Biernat
Издательство: mikom, 2001г.
Формат: 170x240, Мягкая обложка, 112 стр.
ISBN: 83-7279-110-4
Google-перевод (translation): Рус. (Rus) / Анг. (Eng)
Сборники (Collections)
2009г.
1. Название (Title): Самоучитель полезных программ Язык (language): Русский (Russian)
Автор(ы) (author(s)): Александр Левин
Издательство: Питер, 2009 г. (6-е издание)
Формат: 70x100/16, 704 стр.
ISBN: 978-5-388-00637-0
Google-перевод (translation): Анг. (Eng)
2008г.
1. Название (Title): Полезные программы. Шаг за шагом Язык (language): Русский (Russian)
Автор(ы) (author(s)): Лоянич А.А.
Издательство: Эксмо, 2008 г.
Формат: 70x100/16, 240 стр.
ISBN: 978-5-699-25118-6
Google-перевод (translation): Анг. (Eng)
2004г.
1. Название (Title): TeachPro Утилиты Язык (language): Русский (Russian)
Издательство: Мультимедиа, 2004г.
Формат: 60х90/16, 152 стр.
ISBN: 5-9230-0079-2
Google-перевод (translation): Анг. (Eng)
Last edited by Let on Thu Mar 18, 2010 01:11; edited 35 times in total |
|
Back to top |
|
|
flm
Joined: 09 Dec 2007 Posts: 467
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 14:32 Post subject: |
|
|
С гуглопереводов поржал!
"Депозитарно действительно заставляет меня знаете мою манеру". - после этой фразы мой мозг вообще выключился.
Было бы неплохо подытожить все эти интервью и на основе их описать Ghisler'а и его работу. _________________ cogito ergo sum
http://www.yakimchuk.ru/questions.htm - Как правильно задавать вопросы |
|
Back to top |
|
|
CaptainFlint
Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6151 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 14:45 Post subject: |
|
|
Гуглопереводом лучше гуглопереводить на гуглоанглийский (естественно, если кто знает язык). Гуглорусский у него явно хромает. _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
|
Let
Joined: 17 Jul 2009 Posts: 41 Location: Юго-восточная ЗаМКАДия
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 15:03 Post subject: |
|
|
CaptainFlint wrote: | Гуглопереводом лучше гуглопереводить на гуглоанглийский (естественно, если кто знает язык). Гуглорусский у него явно хромает. |
Согласный. Добавил!
flm wrote: | Было бы неплохо подытожить все эти интервью и на основе их описать Ghisler'а и его работу. |
В смысле? Некая сводная статья "Личное дело №7.50. Кристиан Гислер"?
Т.е. подробное описание Гислера, его личной жизни и его работы? |
|
Back to top |
|
|
alexey65536
Joined: 20 Jan 2006 Posts: 1056 Location: Taganrog
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 15:08 Post subject: |
|
|
Для начала хотя бы фотку его раскопайте. А о личной жизни мы потом придумаем _________________ #199018 |
|
Back to top |
|
|
Let
Joined: 17 Jul 2009 Posts: 41 Location: Юго-восточная ЗаМКАДия
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 15:34 Post subject: |
|
|
alexey65536 wrote: | Для начала хотя бы фотку его раскопайте. А о личной жизни мы потом придумаем |
Пытался искать. Не нашёл. Наверное, плохо искал... |
|
Back to top |
|
|
alexey65536
Joined: 20 Jan 2006 Posts: 1056 Location: Taganrog
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 15:50 Post subject: |
|
|
Думаю, в инете искать бесполезно _________________ #199018 |
|
Back to top |
|
|
Alextp
Joined: 06 Feb 2005 Posts: 4957
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 17:30 Post subject: |
|
|
Quote: | Some time ago, to CBI's special identity, via e-mail interview with Total Commander, author of Christian Ghisler, |
Перевод 4, на англ. с китаезного просто плохой. _________________ UniViewer - CudaText - LogViewer
|
|
Back to top |
|
|
CaptainFlint
Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6151 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 17:47 Post subject: |
|
|
Alextp wrote: | Перевод 4, на англ. с китаезного просто плохой. |
На оригинальной странице ниже приведён английский перевод, сделанный кем-то из людей, не обязательно ломать глаза об гугловский. _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
|
DrShark
Joined: 21 Oct 2006 Posts: 911 Location: Kyiv, Ukraine
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 17:49 Post subject: |
|
|
Alextp wrote: | Quote: | Some time ago, to CBI's special identity, via e-mail interview with Total Commander, author of Christian Ghisler, |
Перевод 4, на англ. с китаезного просто плохой. |
Там ниже по тексту под китайским есть английская версия от автора, так что это интервью в английском гуглопереводе не нуждается
Quote: | Было бы неплохо подытожить все эти интервью и на основе их описать Ghisler'а и его работу. |
Во всех интервью говорится примерно одно и то же, так что "подытаживать" особо нечего |
|
Back to top |
|
|
Alextp
Joined: 06 Feb 2005 Posts: 4957
|
|
Back to top |
|
|
D1P
Joined: 20 Dec 2004 Posts: 2973 Location: Тбилиси
|
|
Back to top |
|
|
Let
Joined: 17 Jul 2009 Posts: 41 Location: Юго-восточная ЗаМКАДия
|
(Separately) Posted: Wed Sep 16, 2009 20:25 Post subject: |
|
|
Alextp wrote: | Интервью 3 довольно скучное, после середины (как вы создали программу?) неосилил |
DrShark wrote: | Там ниже по тексту под китайским есть английская версия от автора, так что это интервью в английском гуглопереводе не нуждается |
DrShark wrote: | Во всех интервью говорится примерно одно и то же, так что "подытаживать" особо нечего |
Начинается! "Неправильный мёд, неправильные пчёлы!" (С) |
|
Back to top |
|
|
Sam Dark
Joined: 25 Apr 2005 Posts: 484 Location: Voronezh, Russia
|
|
Back to top |
|
|
Моторокер
Joined: 06 May 2005 Posts: 1517 Location: г. Пермь (читается Перьмь)
|
|
Back to top |
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|