Total Commander Forum Index Total Commander
Форум поддержки пользователей Total Commander
Сайты: Все о Total Commander | Totalcmd.net | Ghisler.com | RU.TCKB
 
 RulesRules   SearchSearch   FAQFAQ   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

WDX Translit
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Total Commander Forum Index -> Плагины Total Commander printer-friendly view
View previous topic :: View next topic  
Author Message
dobrodey



Joined: 16 Mar 2013
Posts: 1

Post (Separately) Posted: Sat Mar 16, 2013 17:00    Post subject: файлы не переименовываются с учетом выбранной кодировки Reply with quote

Названия файлов не переводиться в другую кодировку при этом если в Инструментах добавить дополнительную колонку показывающею UTF8_WIN1251 то там корректные названия.
Как видно на картинке текстовый файл появляющийся при конвертации все файла jpg все ровно имеет названия в каракулях.

[здесь должна была быть фото но мне не позволил ее вставить]


с чем это может быть связанно? может потому что у меня 64 разрядная система?
Back to top
View user's profile Send private message
Avada



Joined: 01 Aug 2008
Posts: 8791
Location: Россия, Саратов

Post (Separately) Posted: Sat Mar 16, 2013 17:59    Post subject: Reply with quote

dobrodey
Обсуждать и упоминать картинку будет смысл, когда на неё появится ссылка. А про то, как быть новичкам, если не позволили дать ссылку, говорилось многократно. В том числе, между прочим, на предыдущей странице в этой же теме. И если уж упоминается битность системы, неплохо бы указать и битность TC (и, соответственно, плагина).
_________________
Даже самая богатая фантазия
Не представит себе наши безобразия.
Back to top
View user's profile Send private message
ProgMan13



Joined: 19 Aug 2009
Posts: 205

Post (Separately) Posted: Wed Mar 05, 2014 23:47    Post subject: Reply with quote

Хотя эта проблема
Quote:
[!] Известный глюк: из-за использования стандартного модуля работы с INI-файлами, в ttb-файлах не делается различий регистра при замене английского символа, т.е при:
[Транслит]
H=Х
h=ш

была решена, это не затронуло секцию символов. И например, при использовании таблицы UTF8_WIN1251 для слова "новости", будет получаться "оогоути" вместо "новости".

Сейчас это исправлено, но могли появиться другие проблемы.

http://progman13.totalcmd.net/downloads/wdx_Translit_2.0.1.zip
Back to top
View user's profile Send private message
Mailk



Joined: 16 Jan 2010
Posts: 167

Post (Separately) Posted: Fri Mar 21, 2014 22:38    Post subject: Reply with quote

А как насчет того чтоб транслятор не зависел от длины слова. А конкретно если написано слова то его перевод.
а=4
уу=5
ауу транслирует в "4уу" , а хочется чтоб "45"
Back to top
View user's profile Send private message
n0rv



Joined: 12 May 2014
Posts: 1

Post (Separately) Posted: Mon May 12, 2014 10:33    Post subject: Reply with quote

Помогите составить перекодировщик из CP1125 в UTF8 или CP1251, все перепробовал, ничего не получается.
Остановился на таком варианте:
 Hidden text


CaptainFlint: Спрятал длинный текст.
Back to top
View user's profile Send private message
Mailk



Joined: 16 Jan 2010
Posts: 167

Post (Separately) Posted: Wed May 14, 2014 12:48    Post subject: Reply with quote

Все просто не должно быть повторов букв !!! С=я два раза ! У меня вис при одинаковых!

Posted after 2 minutes:

Выложи свои варианты перекодировок , какие сделал ! Я свои выложу.
Back to top
View user's profile Send private message
pavelmx



Joined: 20 Sep 2014
Posts: 5

Post (Separately) Posted: Sat Sep 20, 2014 16:32    Post subject: Reply with quote

Вот бы таблицу, чтобы все не ascii символы в ascii превращала. Желательно с ближайшим соответствием внешнего вида символа как (ñ > n, í > i, ú > u, é > e).
Многие архивационные плагины Total Commander, такие как lst и chm отказываются работать с файлами, содержащие некоторые символы. А у меня куча файлов, названия которых написано на десятке разных европейских языках, содержащих все эти символы.
Вообще, как мне кажется, такая таблица маст хэв для каждого. Такую таблицу и в дистрибутив плагина включить не грех.
Поделитесь таблицей, если у кого есть, или дайте совет в каком направлении двигаться.
Back to top
View user's profile Send private message
Skif_off



Joined: 28 Nov 2012
Posts: 1054

Post (Separately) Posted: Sat Sep 20, 2014 16:52    Post subject: Reply with quote

pavelmx
Например http://rghost.ru/58119531
Если работает, свяжитесь с ProgMan13 на предмет добавления в дистрибутив.


Last edited by Skif_off on Sat Sep 20, 2014 22:46; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
pavelmx



Joined: 20 Sep 2014
Posts: 5

Post (Separately) Posted: Sat Sep 20, 2014 20:24    Post subject: Reply with quote

Спасибо. Попробовал. К сожалению маловат список, упущен греческий, помимо некоторых, вроде, африканских букв, полное отсутствие иероглифов, всякие " ² " и прочие. Надеялся на таблицу тотальной аскинизации, пусть и с заменой прочерком вместо аналогичного по начертанию символа. В моем случае не предугадаешь, какой будет очередной не-аски символ. Я так понимаю, что ее надо пилить самостоятельно, а это голову сломать можно с полным декодированием из UTF-8. И не рухнет ли плагин от такой громадной таблицы.
Пока спасает Notepad++ и Akelpad для перекодировки списка файлов, но к плагину это отношения не имеет.
Back to top
View user's profile Send private message
Skif_off



Joined: 28 Nov 2012
Posts: 1054

Post (Separately) Posted: Sat Sep 20, 2014 20:58    Post subject: Reply with quote

pavelmx
Файл был пристрелочный Smile И напомню ваши слова:
pavelmx wrote:
разных европейских языках

С иероглифами утонем, вы же понимаете.

Добавил греческий, ссылка в предыдущем сообщении заменена, получилось 396 по сравнению с остальными ttb-файлами - пока приемлемо.

Поддержка юникода в ttb-файлах есть с версии 2.0, а какой лучше? UTF-8 with BOM или UTF-16 LE? Для семейства Windows UTF-16 LE будет как бы нативным.

Добавлено:
Добавлены и/или проверены на присутствие: греческий, украинский, литовский, белорусский, иврит. Дальше я пас Smile
Back to top
View user's profile Send private message
Skif_off



Joined: 28 Nov 2012
Posts: 1054

Post (Separately) Posted: Wed Mar 04, 2015 01:37    Post subject: Reply with quote

Надо подумать

Last edited by Skif_off on Wed Mar 04, 2015 10:56; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
LonerD



Joined: 04 Jan 2011
Posts: 1011
Location: Донецк

Post (Separately) Posted: Wed Mar 04, 2015 04:40    Post subject: Reply with quote

Skif_off
А зачем в кириллический текст вставлять латиницу, заменяя те символы, которые "не нравятся"? Тогда уж и всю кириллицу стоит заменить, тем самым получив транслит.
К тому же сейчас большая буква Ї представлена как І c апострофом (да ещё и после буквы, а не перед), а маленькая - как просто і.
Code:
Ї=I'
ї=i


Если в каком-то случае не устраивают символы из не-русского алфавита, то имхо намного логичней было бы сделать преобразования:
Code:
Ї=Йи
ї=йи
Є=Е
є=е
И=Ы
и=ы
І=И
і=и
Е=Э
е=е

_________________
Total Commander DreamLair - мечтать всегда, мыслить тотально, быть командиром жизни
Win10 x64 HE SL Eng | TC DreamLair v2018 eternal pre-α (9.0a x32+x64) | AkelPad Lair v2018α (4.9.9 x86) | Slimjet Lair v2018α
Back to top
View user's profile Send private message
Skif_off



Joined: 28 Nov 2012
Posts: 1054

Post (Separately) Posted: Wed Mar 04, 2015 08:11    Post subject: Reply with quote

LonerD
Не нравятся, не устраивает?! Вы перепутали либо меня с кем-то, либо площадку Smile
Взгляните чуть выше начало, исходил из простого предположения, что русская винда переварит ASCII + национальный алфавит (кириллицу). Поэтому перегоняю всё проблемные символы в универсальное - латиницу.
Ничего не придумывал, брал готовые соответствия, гуглил традиционные варианты, часть сам перегонял с помощью онлайн-ресурсов (нескольких).
Что-то мог упустить или потерять, вот в предыдущей версии - Ґ или ґ (не помню уже, удалил предыдущий вариант), и до сих в недоумении:, как умудрился пропустить. В белорусском тоже одну букву профукал. (В этот раз сделал умнее: создал coder-файл для AkelPad'а и отдельно подсветил кириллицу, латиницу и уже имеющиеся в наличии символы).

Была мысль и кириллицу перегонять в латиницу для универсальности (хз, правда, какой вариант выбрать, хотя склонялся к варианту, используемому в МВД, подумал - загранпаспорта и прочие документы более известны за рубежом), но интереса никто не проявил (сами посмотрите, сколько раз была слита первая версия), ну и я положил.
Разгребал накопившиеся файлы, нашёл ещё не попавшее - собрал и выложил на случай, если кто-то захочет заняться или внезапно понадобиться: не надо делать с нуля или возиться в текстовом редакторе.

Добавлено спустя 8 минут:

Да, под кириллицей я подразумеваю русский алфавит, что, конечно, не правильно.
Back to top
View user's profile Send private message
Skif_off



Joined: 28 Nov 2012
Posts: 1054

Post (Separately) Posted: Wed Mar 04, 2015 12:49    Post subject: Reply with quote

Для добавления в таблицу кириллицы на что ориентироваться - CP1251 или OEM866? В первом случае нет необходимости в транслитерации в латиницу, в случае же OEM866 необходимо заменить Ґґ. Как транслитерировать Ґґ? По постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. N 55 - Gg, в ГОСТ 7.79-2000 не нашёл.
Хотя по изначальной идее таблица - "затычка", а не попытка канонiчной транслитерации (хотя во многом она будет именно такой, но в некоторых случаях замена идёт на диакритические знаки - восстановление оригинального имени может стать невозможным).

P.S. Македонский и сербский алфавиты под вопросом, добавлены в секцию [Information] (т.е. - не работают), чтобы были под рукой.
Back to top
View user's profile Send private message
ibega



Joined: 14 Mar 2015
Posts: 3

Post (Separately) Posted: Sat Mar 14, 2015 21:21    Post subject: Reply with quote

Доброго дня

нужна помощь

имеются картинки, много картинок Sad
надо сменить название например
10╤Е15 ╨Р╨а╨в. 11925 ╨а╨л╨С╨Р╨Ы╨Ъ╨Р
лебедев выдает CP866 → UTF-8
эта таблица ничего не меняет DOS866_WIN1251

где копать?
очень надо.

Спасибо заранее

PS попытка сначала DOS866_WIN1251 а потом WIN1251_UTF8 ни к чему не привела Sad

PPS ссылки не могу постить ибо новичок..сорри

хелп плиз
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Total Commander Forum Index -> Плагины Total Commander All times are GMT + 4 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Next
Page 10 of 12

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group